diff --git a/changelog.mdx b/changelog.mdx index 8ef5fb3e7..e46d2b4d1 100644 --- a/changelog.mdx +++ b/changelog.mdx @@ -7,6 +7,17 @@ keywords: ["changelog", "API updates", "release notes", "what's new", "API chang To subscribe to updates, please [**“Turn on notifications”**](https://help.x.com/en/managing-your-account/notifications-on-mobile-devices#:~:text=In%20the%20top%20menu,%20you,you%20would%20like%20to%20receive) for [**@API**](https://x.com/api). + + ### Auto-recharge safeguards + + Auto-recharge on the [X API Pay-Per-Use plan](/x-api/getting-started/pricing#auto-recharge) now has two built-in limits to protect you from runaway or unexpectedly large charges: + + - **One top-up per 5-minute window.** Automatic charges trigger at most once every 5 minutes, so a sudden burst of usage can't stack multiple recharges back-to-back. + - **Paused at zero or negative balance.** Auto-recharge does not run while your account balance is zero or negative — add credits manually to resume automatic top-ups. + + If your peak usage can drain a full recharge in under 5 minutes, raise your **Recharge amount** in the [Developer Console](https://console.x.com) so a single top-up comfortably outlasts a 5-minute burst. + + ### Articles draft and publish endpoints diff --git a/es/changelog.mdx b/es/changelog.mdx index 96daa5bb1..b24e3d645 100644 --- a/es/changelog.mdx +++ b/es/changelog.mdx @@ -7,6 +7,17 @@ keywords: ["registro de cambios", "actualizaciones de la API", "notas de la vers Para suscribirte a las actualizaciones, [**"Activa las notificaciones"**](https://help.x.com/en/managing-your-account/notifications-on-mobile-devices#:~:text=In%20the%20top%20menu,%20you,you%20would%20like%20to%20receive) para [**@API**](https://x.com/api). + + ### Salvaguardas de recarga automática + + La recarga automática en el [plan de pago por uso de la X API](/x-api/getting-started/pricing#auto-recharge) ahora cuenta con dos límites integrados para protegerte de cargos descontrolados o inesperadamente grandes: + + - **Una recarga por ventana de 5 minutos.** Los cargos automáticos se activan como máximo una vez cada 5 minutos, de modo que un pico repentino de uso no puede acumular varias recargas seguidas. + - **Pausada con saldo cero o negativo.** La recarga automática no se ejecuta mientras el saldo de tu cuenta sea cero o negativo: agrega créditos manualmente para reanudar las recargas automáticas. + + Si tu uso máximo puede agotar una recarga completa en menos de 5 minutos, aumenta tu **Importe de recarga** en la [Developer Console](https://console.x.com) para que una sola recarga supere cómodamente una ráfaga de 5 minutos. + + ### Endpoints de borrador y publicación de Articles diff --git a/ja/changelog.mdx b/ja/changelog.mdx index 2accc0329..e60630ce2 100644 --- a/ja/changelog.mdx +++ b/ja/changelog.mdx @@ -7,6 +7,17 @@ keywords: ["変更履歴", "API 更新", "リリースノート", "新着情報" 更新情報の通知を受け取るには、[**@API**](https://x.com/api) の [**「通知をオンにする」**](https://help.x.com/en/managing-your-account/notifications-on-mobile-devices#:~:text=In%20the%20top%20menu,%20you,you%20would%20like%20to%20receive) を有効にしてください。 + + ### 自動チャージのセーフガード + + [X API 従量課金プラン](/x-api/getting-started/pricing#auto-recharge)の自動チャージに、想定外の高額請求や暴走を防ぐための 2 つの組み込み制限が追加されました。 + + - **5 分間に 1 回のチャージ。** 自動課金は 5 分ごとに最大 1 回までしかトリガーされないため、利用量が急増しても複数回のチャージが連続して積み重なることはありません。 + - **残高がゼロまたはマイナスの場合は一時停止。** アカウント残高がゼロまたはマイナスの間は自動チャージは実行されません。手動でクレジットを追加すると、自動チャージが再開されます。 + + ピーク使用量が 5 分以内にチャージ分を使い切ってしまう場合は、[Developer Console](https://console.x.com) で**チャージ金額**を引き上げ、1 回のチャージでピーク時の 5 分間を余裕をもってカバーできるようにしてください。 + + ### Articles のドラフトおよび公開エンドポイント diff --git a/ko/changelog.mdx b/ko/changelog.mdx index 8a2e3c0b9..02a1a3af0 100644 --- a/ko/changelog.mdx +++ b/ko/changelog.mdx @@ -7,6 +7,17 @@ keywords: ["변경 로그", "API 업데이트", "릴리스 노트", "새로운 업데이트를 구독하려면 [**@API**](https://x.com/api)의 [**"알림 켜기"**](https://help.x.com/en/managing-your-account/notifications-on-mobile-devices#:~:text=In%20the%20top%20menu,%20you,you%20would%20like%20to%20receive)를 활성화하세요. + + ### 자동 충전 보호 장치 + + [X API Pay-Per-Use 요금제](/x-api/getting-started/pricing#auto-recharge)의 자동 충전에 폭주하거나 예상치 못한 큰 금액의 청구로부터 보호하기 위한 두 가지 기본 제한이 추가되었습니다. + + - **5분당 1회 충전.** 자동 청구는 5분에 최대 한 번만 트리거되므로, 사용량이 갑자기 급증해도 여러 충전이 연이어 누적되지 않습니다. + - **잔액이 0 또는 음수일 때 일시 중지.** 계정 잔액이 0 또는 음수인 동안에는 자동 충전이 실행되지 않습니다. 수동으로 크레딧을 추가하면 자동 충전이 다시 시작됩니다. + + 최대 사용량이 5분 이내에 한 번의 충전 금액을 모두 소진할 수 있다면, [Developer Console](https://console.x.com)에서 **충전 금액**을 늘려 한 번의 충전이 최대 사용 시점의 5분 구간을 여유 있게 커버하도록 설정하세요. + + ### Articles 초안 작성 및 게시 엔드포인트 diff --git a/pt/changelog.mdx b/pt/changelog.mdx index 278c54b65..d8c5adcd0 100644 --- a/pt/changelog.mdx +++ b/pt/changelog.mdx @@ -7,6 +7,17 @@ keywords: ["registro de alterações", "atualizações da API", "notas de versã Para se inscrever para receber atualizações, [**"Ative as notificações"**](https://help.x.com/en/managing-your-account/notifications-on-mobile-devices#:~:text=In%20the%20top%20menu,%20you,you%20would%20like%20to%20receive) para [**@API**](https://x.com/api). + + ### Proteções da recarga automática + + A recarga automática no [plano Pay-Per-Use da X API](/x-api/getting-started/pricing#auto-recharge) agora conta com dois limites integrados para protegê-lo de cobranças descontroladas ou inesperadamente altas: + + - **Uma recarga por janela de 5 minutos.** As cobranças automáticas são acionadas no máximo uma vez a cada 5 minutos, de modo que um pico repentino de uso não pode empilhar várias recargas seguidas. + - **Pausada com saldo zero ou negativo.** A recarga automática não é executada enquanto o saldo da conta estiver zero ou negativo — adicione créditos manualmente para retomar as recargas automáticas. + + Se o seu uso de pico puder consumir uma recarga inteira em menos de 5 minutos, aumente o **Valor da recarga** no [Developer Console](https://console.x.com) para que uma única recarga cubra confortavelmente uma janela de 5 minutos no consumo máximo. + + ### Endpoints de rascunho e publicação de Articles